• Accueil
  • > Archives pour le Lundi 9 juillet 2018

Cu sau fără cratimă – cuvintele străine și articolul hotărât enclitic

Posté par Constanta-Ecaterina Naidin le 9 juillet 2018

Limba română este înțesată de cuvinte străine, mai ales de anglicisme, care îl pun în dificultate pe utilizatorul român atunci când acesta trebuie să le atașeze, cu sau fără cratimă, un articol hotărât enclitic singular sau plural.

O simplă căutare pe internet scoate în evidență tendința de a folosi întotdeauna cratima, ba chiar există site-uri care susțin că aceasta este singura modalitate corectă de scriere a acestor cuvinte în forma lor articulată hotărât.

Lucrurile nu stau însă deloc în acest fel. Conform regulilor limbii române, articolul hotărât enclitic se atașează cu ajutorul unei cratime:

– cuvintelor străine care prezintă diferențe între scrierea și pronunțarea literelor finale: bleu-ul (bleu-urile), site-ul (site-urile);

– cuvintelor străine care au finale neobișnuite pentru limba română: derby-ul (derby-urile), hobby-ul (hobby-urile), gay-ul (gay-i).

Dacă însă cuvântul străin are o finală scrisă care se pronunță ca în limba română, atunci articolul hotărât enclitic i se atașează fără cratimă: linkul (linkurile), weekendul (weekendurile),  feedbackul (feedbackurile).

Lucrările de specialitate cataloghează cuvintele din prima categorie (cele cu cratimă în fața articolului hotărât enclitic) ca fiind neadaptate. Eu le-aș numi parțial neadaptate, pentru că acceptă deja articularea, au un gen, o declinare etc. Aceasta întrucât există cuvinte străine intrate în limba română care sunt complet neadaptate, dar sunt destul de frecvent folosite: foie gras, enter, shift, escape etc.

Publié dans A scrie şi… a şti să scrii | Pas de Commentaire »

 

projet robot |
L.DUMON |
Référentiel de Naissance |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | TRAVAUX PRATIQUES DE PHYSIQUE
| simao25
| ECO---Blog