• Accueil
  • > Archives pour le Jeudi 6 septembre 2012

Schimbarea majusculelor în minuscule și a minusculelor în majuscule

Posté par Constanta-Ecaterina Naidin le 6 septembre 2012

Numele franțuzesc al tastei Shift, „la touche Majuscule”, contrazice întrucâtva terminologia de specialitate care, în funcție de domeniul în care apar caracterele subordonate acestei taste, vorbește când despre majuscule, când despre capitale.

Astfel, termenul „majusculă” este folosit în ortografie și definește litera mare cu care începe un cuvânt. Majusculele se împart în două mari categorii: majuscule de poziție și majuscule de semnificație.

Majusculele de poziție sunt cerute de locul pe care un cuvânt îl ocupă într-un text: la început de frază sau de propoziție simplă, după punct, după semnele de întrebare sau de exclamație (în anumite contexte), după punctele de suspensie sau după semnul enumerării, două puncte, de asemenea în funcție de natura contextului sau a tipului de document.

Majusculele de semnificație se folosesc pentru numele proprii sau numele comune (în sensul larg, gramatical, cuprinzând substantive, adjective, pronume) care, în funcție de sens sau context, sunt scrise cu literă mare la început.

Referindu-se la o singură literă, termenul „majusculă” contrazice astfel funcționalitatea și denumirea tastei Majuscule cu ajutorul căreia se pot crea… majuscule succesive. Într-un enunț precum ELLE VA À PARIS, avem doar două majuscule, cu toate acestea, tasta Majuscule tratează la fel toate caracterele acestui enunț. La fel tasta de deasupra acesteia, Caps Look în engleză, Verrouillage des majuscules, în franceză.

În tipografie, aceste caractere se numesc capitale. Și această denumire este oarecum improprie, dacă avem în vedere rădăcina sa etimologică, respectiv latinescul caputus, capitis (cap), conform căreia tocmai aceste litere capitale ar trebui plasate la începutul cuvintelor.

Contradicțiile nu se opresc aici. Denumirea englezească, Shift, adică „schimbare”, ar părea mai potrivită, dacă schimbarea nu s-ar limita decât la alternarea modului de scriere, respectiv comutarea scrierii cu litere mici, minuscule, în scriere cu litere mari, majuscule sau capitale, după caz.

Dacă vrem să schimbăm, punctual, o minusculă în majusculă sau invers, tasta Shift nu ne este de folos. Word vine în ajutor cu Change case, care ne oferă mai multe variante de scriere.

Schimbarea majusculelor în minuscule și a minusculelor în majuscule dans A scrie şi… a şti să scrii Change-case

Dar există un procedeu mai rapid, un truc despre care spuneam la un moment dat că poate fi folosit pentru a suplini lipsa codurilor alfanumerice pentru câteva dintre caracterele importante ale limbii franceze atunci când folosim tastatura Romanian Standard: À, È, Ê, Ù, Û, procedeu care privește doar majusculele și minusculele.

În acest scop, formați codul alfanumeric al minusculei, de exemplu Alt + 133 pentru à, în continuare selectați această minusculă, apoi formați Shift + F3, veți obține majuscula corespunzătoare minusculei à, respectiv À. Repetați comanda (Shift + F3), veți ajunge din nou la à.

Totuși, pentru ca această scurtătură să funcționeze, există un mic secret, anume să bifați Enforce accented uppercase in French din meniul Proofing al opțiunilor Word 2010.

shift-+-f3 Shift + F3 dans Trucuri de efect pentru un document perfect

Puteți manipula în acest fel un cuvânt, o suită de cuvinte, veți obține același rezultat.

Dar, dacă vi se pare prea complicat cu Shift + F3, puteți să rămâneți în documentul Word, să selectați o secvență dintr-un text și să formați Ctr + Shift + A. Efectul este același ca cel pe care tocmai l-am descris mai sus, adică cel care folosește Shift + F3.

Dar s-ar putea ca aceste combinări de taste să nu funcționeze totuși. Este cazul tastaturilor mai noi unde tastelor F le sunt atașate alte opțiuni. În cazul nostru, tasta F3 poate avea funcția de a mări volumul sunetului. Și pentru această situație există un truc: apăsați tasta Fn din stânga  butonului Windows, mențineți-o în această poziție și formați combinațiile de taste descrise mai sus.

Și iată, am mai învățat un truc inteligent pentru viitorul nostru document perfect.

Publié dans A scrie şi… a şti să scrii, Trucuri de efect pentru un document perfect | 1 Commentaire »

 

projet robot |
L.DUMON |
Référentiel de Naissance |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | TRAVAUX PRATIQUES DE PHYSIQUE
| simao25
| ECO---Blog